www.CostaRicaTicas.com
https://forum.costaricaticas.com/

What are some critical spanish phrases?
https://forum.costaricaticas.com/viewtopic.php?f=11&t=6361
Page 1 of 4

Author:  Brotherich [ Sat May 07, 2005 1:52 am ]
Post subject:  What are some critical spanish phrases?

What are some critical spanish phrases.Knowing some Local slang for the girls would be cool too.

Author:  Jay [ Sat May 07, 2005 4:13 am ]
Post subject:  local gigs

just say ola guapaa; coma esta, te puedo invatar un trago por favor. Make sure to actually slur the a in guapa basically you are saying "Hey money honey can I invite you for a drink. ticas and nicas just eat it up. then just smirk and slurp. good luck

Author:  Jay [ Sat May 07, 2005 4:57 am ]
Post subject:  phrases

my bad, after the aforementioned post negotiate at your comfort level with respect for market rates.

Author:  Coqui [ Sat May 07, 2005 12:16 pm ]
Post subject: 

Lets see

"Cuanto es?" (Quan-to ez)
How much?

"Eres Bella" (E-rez Bella)

Your beautifull.

"Te Adoro"

I adore you

"Me mamas sin condom?"

Will you give me a blow job without a condom?

"Besas?" (Bezaz)

Kiss?

"Cuanto Tiempo?"

How much time?

"Cinco"

Five

"diez"

Ten

"Viente" (prounounced sometimes as Bien-te)

Twenty

"Trienta"

thirty

"Quarenta"

Forty

"Sinquenta"

Fifty

"Sesenta"

Sixty

"Setenta"

Sevendy

"Ochenta"

Eighty

"Noventa"

Ninedy

"Cien?"

A hundred? * never use this one....EVER!

This should help

Author:  El Silencioso [ Mon May 09, 2005 10:45 pm ]
Post subject: 

If I got this right..

Tu ehress mi desego....you are my dream....

Author:  Coqui [ Tue May 10, 2005 7:07 am ]
Post subject: 

ChicaGoGuy wrote:
If I got this right..

Tu ehress mi desego....you are my dream....


Well if your pronouncing it it might come out right but you should say

Dese-o instead of Desego.

You write it like this

Tu eres mi deseo.

Author:  Pura tico [ Tue May 10, 2005 7:23 am ]
Post subject: 

chicagoguy.

Is that DREAM the Blond with whom you had your face buried between her legs at the WBM on the 23 April?

You give new meaning to Language imersion

Author:  Grey Ghost [ Tue May 10, 2005 8:15 am ]
Post subject: 

yes, he must be talking about that hot blonde!

usted es mi sueño or

tu eres mi sueño

you are my dream

deseo means want or desire

Puro Tico, thanks for all the negotiations and set up for Maria, She was HOT and well needed! Saved me money on the tables!

GG

Author:  Pura tico [ Tue May 10, 2005 10:14 am ]
Post subject: 

Gray G. NO Problemo... I got her number. I just hope that when I'm back in SJ in October she desides not to have a husband for that night and she still has the same tel#. LOL

Of all the times to be SPENT.

Did you at least get her pic?

Been busy and somewhat under the weather.... Full report and some pics to SOON COME.

ADMAN lets get those pics up.... Pic gallery is SHAMEFUL.

Author:  El Silencioso [ Tue May 10, 2005 1:24 pm ]
Post subject: 

Pura Tico

Great meeting at the WB meeting on the 23rd.

Yes, but dream became reality back at the Sportsmens with the little blonde honey.....GreyG, Chgolatino and Rebadc can confirm.......quite an evenig, I belive Grey Ghost and I had breakfast somehwere around 5 AM...I am still a little blurry on that one.....

CG

________________________________________________

Grey Ghost

Thanks for the pronounciation correction, should have said dese-o
You are my dream (desire)

Looking forward to our next trip....looking at the end of May, memorial day long w/e $ 318 on Taca..

Can you make it..

CG

Author:  DonJulio [ Tue May 10, 2005 8:04 pm ]
Post subject: 

Tu eres es muy linda, pero no mi tipa.

Can someone tell me if tipa is right for type? You are very pretty, but not my type.

My friend and I have a bet as to who will be able to hold out the longest at the BM. I just may lose.

Author:  El Ciego [ Tue May 10, 2005 11:02 pm ]
Post subject:  Critical Costa Rican Spanish

First of all, go to this free webpage and print it. It's a very complete list of Costa Rican Spanish words and phrases, including words for foods most commonly enjoyed in C.R.:

http://www.paulglassman.com/cr14.htm

Second, and this is important: In costa Rica, the informal "tu" form is rarely used. Nicas and Panamanians, Colombianas will not be offended by the less formal form of address, but the ticas might take some offense.

Es muy linda (You are very lovely) is preferred over "Eres muy linda."

Now for a few dirty words
:mrgreen:

panocha (pah-NOH-cha) = the female organ

picha (PEE-cha) = the male organ

Es muy linda, pero no puedo pagar cien = You are very lovely, but I can't pay (afford) so much.

Note that unlike English, vowels in Spanish only have one sound:

a = "ah"

e = "eh"

i = "ee" (as in "tree")

o = "oh" (as in, "oh say can you see...")

u = "oo" as in blue, fool, cool :cool:

Remember that the many inexpensive Spanish language schools found in Costa Rica aren't just great education in the language, they also make a great excuse to tell family/friends/gf/B&C. And for some, doctors, lawyers, cops, the trip may be tax-deductible. Consult an honest attorney. :D

Hope this helps. PM me with any other phrases you may need, and have fun in C.R.

Author:  RearWindow [ Tue May 10, 2005 11:41 pm ]
Post subject:  Re: Critical Costa Rican Spanish

El Ciego wrote:
First of all, go to this free webpage and print it. It's a very complete list of Costa Rican Spanish words and phrases, including words for foods most commonly enjoyed in C.R.:

http://www.paulglassman.com/cr14.htm

Second, and this is important: In costa Rica, the informal "tu" form is rarely used. Nicas and Panamanians, Colombianas will not be offended by the less formal form of address, but the ticas might take some offense.

Es muy linda (You are very lovely) is preferred over "Eres muy linda."

Now for a few dirty words
:mrgreen:

panocha (pah-NOH-cha) = the female organ

picha (PEE-cha) = the male organ

Es muy linda, pero no puedo pagar cien = You are very lovely, but I can't pay (afford) so much.

Note that unlike English, vowels in Spanish only have one sound:

a = "ah"

e = "eh"

i = "ee" (as in "tree")

o = "oh" (as in, "oh say can you see...")

u = "oo" as in blue, fool, cool :cool:

Remember that the many inexpensive Spanish language schools found in Costa Rica aren't just great education in the language, they also make a great excuse to tell family/friends/gf/B&C. And for some, doctors, lawyers, cops, the trip may be tax-deductible. Consult an honest attorney. :D

Hope this helps. PM me with any other phrases you may need, and have fun in C.R.
So we need to use "usted" when taking with ticas? That seems way too formal given their occupation.

Author:  Sandino [ Wed May 11, 2005 8:12 am ]
Post subject: 

I agree that "usted" is probably used a little more in Costa Rica than in the neighboring countries, but the informal "tu" is used at least as much. In places like DR/KL and the MP's there is no reason to use usted. Especially if you are looking for GFE, as tu implies affection more than usted. As a matter of fact I frequently use "vos" which is common in Central America and even more friendly than tu. I also agree with Rear Window that given the social level of the women in these places, it is inappropriate to address them as usted. It may sound condescending, but even they would agree. Usually Costa Ricans who are friends with each other use "usted" in questions, depending upon the importance of the question, not the person. Commands are almost always in the tu form, while statements in the subjunctive form are almost always in the usted form (i.e. "que le vaya bién"). This is what I've observed, but as always I'm sure there are others who will disagree.

Author:  El Ciego [ Wed May 11, 2005 11:54 am ]
Post subject:  Usted vs. tu

I am only basing my statements regarding formality on what was told to me by the director of the ILISA in San Jose and by other ticos; Usted form is used for everyone: K*ds, pets, everyone.

I disagree with anyone who implies that the women, as hhookers deserve less formal language than others in this culture. The old axiom about treating a whore like a lady comes to mind here.

I think the less formal "tu" form is appropriate only after rapport has been established. An initial approach using the more formal usted form demonstrates the education of the speaker, not the attitude toward the listener.

However, I do agree with Sandanista on the need to tailor language to the situation, and would prefer to use the more affectionate, less formal tu form. I especially prefer it, as I am accustomed to using this form of address in Mexico and other Latin American countries. And, I think that the tu formm is easier to learn somehow, so run with it. I hereby retract my admonition to always use the usted form in costa Rica...I mean, what the Phuck do I know anyway? :D

Page 1 of 4 All times are UTC - 5 hours [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/