www.CostaRicaTicas.com

Welcome to the #1 Source for Information on Costa Rica
It is currently Wed Jun 18, 2025 6:13 pm

All times are UTC - 5 hours [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 163 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11  Next
Author Message
PostPosted: Thu Oct 01, 2015 7:14 pm 
Masters Degree in Mongering!
User avatar

Joined: Thu Oct 11, 2007 11:01 pm
Posts: 794
Location: Tampa, FL and all over!
tu quieres con chupa mi pina con gusto

_________________
I just moved to Miami, from the west coast


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Oct 01, 2015 8:05 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Sun Mar 27, 2005 10:20 pm
Posts: 12638
BashfulDwarf wrote:
So, when I am bathing (myself) I congugate "Bañarse", but when I am bathing a Ch*ld I have to use "Bañar" ...?
Exactly. And if that Ch*ld has to bath himself, you would say "el tiene que bañarse".

BashfulDwarf wrote:
How about the differences between "estoy alegre" and "me alegro"??? They are both me, but one is reflexive. Do they mean the same thing?
They don't mean the same thing exactly. Estoy alegre would be said when your general mood is happy. When something specific makes you happy you would say something like "Me alegro cuando te veo" (I become happy when I see you).

BTW- I asked my wife about your example below from yesterday and she agreed that Ticos use that incorrectly. It should not be reflexive unless the subject is doing something to him/herself.

"él debe comerse sus verduras!".


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Oct 01, 2015 9:29 pm 
Masters Degree in Mongering!
User avatar

Joined: Mon Nov 05, 2012 6:12 pm
Posts: 696
sintigo. With out You Contigo. With you.
No puedo vivir sintigo. I can't live without you.

Here's some poetic play on sintigo

http://27paraguas.blogspot.com/2010/01/ ... olome.html


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Oct 01, 2015 11:45 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Jackietrehorn wrote:
sintigo. With out You Contigo. With you.
No puedo vivir sintigo. I can't live without you.

Here's some poetic play on sintigo

http://27paraguas.blogspot.com/2010/01/ ... olome.html

I saw something similar, so I was curious to see if this was actually a word.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 02, 2015 7:48 am 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Tue May 16, 2006 4:12 pm
Posts: 5165
Location: The City of Eternal Spring
Never heard "sintigo" in actual usage.

Having said that, language is a living thing, always evolving, so why not. Like english, phrases, sayings, etc become cool and popular and others fade.

I would suggest, Sr Dwarf, that you focus on the basic grammar with a little bit of paisa slang sprinkled in. I'll start you off with "Chevere" and "Chimba".

_________________
Why settle for just one woman when you can enjoy them all?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Oct 04, 2015 12:00 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Mon May 20, 2013 11:35 am
Posts: 1386
I see texts and tico posts with 'bb'. What does that mean? And don't tell me it is in reference to BangBang.

Sent from my SAMSUNG-SM-G900A using Tapatalk

_________________
This post is provided purely for entertainment purposes and free of charge on the part of the author. No tourist or travel promotion is expressed or implied. The author of this post was not provided compensation (monetary or otherwise) for this potentially entertaining contribution.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Oct 04, 2015 12:32 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Sat Aug 20, 2005 12:28 am
Posts: 4368
Location: Living the good life in CR
hotdogg wrote:
I see texts and tico posts with 'bb'. What does that mean? And don't tell me it is in reference to BangBang.

Sent from my SAMSUNG-SM-G900A using Tapatalk

It's their abbreviation for Bebi=baby!!

What you mean, don't tell you it is in reference to me? I get called BB all the time :roll: :wink: And sometimes by some I would just as soon didn't call me that! Understand guys!!! :evil: :lol:

_________________
Old and retired but still bang, and bang, and bang!!! :twisted:


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Oct 04, 2015 1:04 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
BangBang57 wrote:
hotdogg wrote:
I see texts and tico posts with 'bb'. What does that mean? And don't tell me it is in reference to BangBang.

Sent from my SAMSUNG-SM-G900A using Tapatalk

It's their abbreviation for Bebi=baby!!

What you mean, don't tell you it is in reference to me? I get called BB all the time :roll: :wink: And sometimes by some I would just as soon didn't call me that! Understand guys!!! :evil: :lol:

We understand, bb! Oops, I mean "BB".

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Sun Oct 04, 2015 4:29 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Mon May 20, 2013 11:35 am
Posts: 1386
Thanks guys!

Sent from my SAMSUNG-SM-G900A using Tapatalk

_________________
This post is provided purely for entertainment purposes and free of charge on the part of the author. No tourist or travel promotion is expressed or implied. The author of this post was not provided compensation (monetary or otherwise) for this potentially entertaining contribution.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 2:14 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
"Tratar" vs "Tentar" ... and how to properly use "Intentar" when the subject is about "trying", in different contexts.

The descriptions I am getting on italki aren't very clear. What do you experienced speakers use?

[EDIT] answering myself. Tentar - to tempt, or to 'try one's patience'. It does not relate to Tratar, Probar, or Intentar.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Last edited by BashfulDwarf on Fri Oct 14, 2016 10:57 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 2:16 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Also, what are the differences (if any) between using "volver" or "regresar". Ignoring "Devolver" which regards items to be returned.

I tend to use "regresar", but not sure if it matters, or if there's specific usage patterns.

[EDIT] answering myself. Volver suggests repetition, as in "i go back again" or "i return again", versus regresar which is more general "to go back".

Volver - i am returning to the store that I just left because I forgot something.

Volver - I am going back to class, meaning I do this every Monday, in repetition.

Regresar - I am returning home. Though it is something I do often, it is not being referred to as a regular action, but more of a one-off action right now.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Last edited by BashfulDwarf on Fri Oct 14, 2016 10:51 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 2:19 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
added a link on page one of the thread to a list of 3.500 verbs, if interested.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 2:28 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Orange wrote:
BashfulDwarf wrote:
So, when I am bathing (myself) I congugate "Bañarse", but when I am bathing a Ch*ld I have to use "Bañar" ...?
Exactly. And if that Ch*ld has to bath himself, you would say "el tiene que bañarse".

Orange, could you explain to me the purpose of "que" in your example. I would have just said "el tiene bañarse.", or "el tiene a bañarse" (using the 'a' to make the "to" look correct to my poor understanding). Though it would be understood, just how 'off' would I be?

[additional] a friend says when need to stress the "to" (like in a conversation between two people about a third person, you always insert "que" before the infinitive.

Does this sound correct, or is it more general or specific?

I really appreciate any and all explanations you guys provide.

[EDIT] answering myself. Refer to Tener que on the first page. It is an expression complex to mean "have to do" or "must do".

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Last edited by BashfulDwarf on Fri Oct 14, 2016 10:53 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 3:51 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Sun Mar 27, 2005 10:20 pm
Posts: 12638
BashfulDwarf wrote:
Orange, could you explain to me the purpose of "que" in your example. I would have just said "el tiene bañarse.", or "el tiene a bañarse" (using the 'a' to make the "to" look correct to my poor understanding). Though it would be understood, just how 'off' would I be?

I honestly can't explain the logic behind it, but I learned that when you are saying "to have to (verb) something", you conjugate tener accordingly and use "que" and the infinitive. But this applies only to tener. If you wanted to say, he is going to bathe himself, you would say "el va a bañarse"

And if you left out "que" or used "a" you would be understood. And anytime there are 2 similar sounds, Ticos (most Latinos) blend it together. They all blend the "va" and "a" into a single sound. "El vaaaa bañarse". No noticeable pause in between va and a.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Fri Oct 09, 2015 3:59 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Orange wrote:
I honestly can't explain the logic behind it, but I learned that when you are saying "to have to (verb) something", you conjugate tener accordingly and use "que" and the infinitive. But this applies only to tener. If you wanted to say, he is going to bathe himself, you would say "el va a bañarse"

And if you left out "que" or used "a" you would be understood. And anytime there are 2 similar sounds, Ticos (most Latinos) blend it together. They all blend the "va" and "a" into a single sound. "El vaaaa bañarse". No noticeable pause in between va and a.

Got it. Thanks.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 163 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11  Next



All times are UTC - 5 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:



Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group