www.CostaRicaTicas.com

Welcome to the #1 Source for Information on Costa Rica
It is currently Sun Aug 17, 2025 7:23 pm

All times are UTC - 5 hours [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 22 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Tue Mar 17, 2015 10:20 am 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Admin 3 wrote:
BashfulDwarf wrote:
1. when you've accidentally trodden on someone's shoe
2. when you want to interrupt someone in conversation
3. to get someone's attention
4. when you've just jumped up and startled the 5 cops that found you sleeping on a park bench at 6am


For number two and three you should not use discupla. Instead use the subjective form of the verb to form an interjection. You should say discuple or more appropriately formatted ¡Disculpe!

I have learned from the locals that for #s 2 and 3, they instead use "con permiso" (with permission) as the form "excuse me". This is what I use now.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Mar 17, 2015 11:32 am 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Italianbwalls wrote:
I'm sure that facial expression and body language will finish the job as far as breaking the ice.

But a lot of this communication is electronic. That is why my faux pas was so devastating. There was no physical component, only typed words.

Italianbwalls wrote:
See this is what I look forward to the most about travelling... aside from mongering... learning these little tidbits about the differences from our culture and theirs and even the little things in their own culture. I just find that totally awesome.

Some guys are only into the business side of the hobby. But I am like you in this desire to learn about local life. Just be careful in how close you get.

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Mar 17, 2015 2:28 pm 
Site Admin
User avatar

Joined: Wed Jun 05, 2013 6:17 pm
Posts: 349
BashfulDwarf wrote:
Admin 3 wrote:
BashfulDwarf wrote:
1. when you've accidentally trodden on someone's shoe
2. when you want to interrupt someone in conversation
3. to get someone's attention
4. when you've just jumped up and startled the 5 cops that found you sleeping on a park bench at 6am


For number two and three you should not use discupla. Instead use the subjective form of the verb to form an interjection. You should say discuple or more appropriately formatted ¡Disculpe!

I have learned from the locals that for #s 2 and 3, they instead use "con permiso" (with permission) as the form "excuse me". This is what I use now.


It isn't that one dimensional. Spanish is not a replacement language or code for English. For example, if you are sitting in a bar and say "con permiso" to get the attention of the bartender, then it's just foolish. It sounds like you are asking her for permission to do something.

In this case a nice.... Discuple (or discupla) muchacha is the way to go. It's just like saying in English, "Excuse Me, Miss" Except that Ticos prefer to say boy or girl instead of Miss, Misses or Mister.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Tue Mar 17, 2015 4:00 pm 
PHD From Del Rey University!
User avatar

Joined: Thu May 02, 2013 8:07 am
Posts: 3337
Location: South Florida
Admin 3 wrote:
It isn't that one dimensional. Spanish is not a replacement language or code for English. For example, if you are sitting in a bar and say "con permiso" to get the attention of the bartender, then it's just foolish. It sounds like you are asking her for permission to do something.

In this case a nice.... Discuple muchacha is the way to go. It's just like saying in English, "Excuse Me, Miss" Except that Ticos prefer to say boy or girl instead of Miss, Misses or Mister.

so to get someone's attention, you'd use "Disculpe", but to interrupt someone, you'd use "con permiso".

_________________
bypassin' kinky, and usin' the whole chicken!!!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Mon Apr 20, 2015 5:46 pm 
CR Virgin - Newbie!
User avatar

Joined: Fri Jun 15, 2012 2:41 pm
Posts: 18
Whitecat wrote:
If you bump into someone you say perdon. If someone tells you that their mother, friend, family member etc has died or has had some grave misfortune you would say lo siento mucho, I am very sorry.

And don't reply "bienvenidos" when a chica tells you "gracias"!


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Jun 11, 2015 11:22 pm 
CR Virgin - Newbie!

Joined: Sun Nov 10, 2013 2:56 pm
Posts: 6
Location: Washington DC
[/quote]
I have learned from the locals that for #s 2 and 3, they instead use "con permiso" (with permission) as the form "excuse me". This is what I use now.[/quote]

And just my two cents it will go something like this....

you: con permiso
The other person: con tu propio


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Jun 11, 2015 11:24 pm 
CR Virgin - Newbie!

Joined: Sun Nov 10, 2013 2:56 pm
Posts: 6
Location: Washington DC
Zadok wrote:
Whitecat wrote:
If you bump into someone you say perdon. If someone tells you that their mother, friend, family member etc has died or has had some grave misfortune you would say lo siento mucho, I am very sorry.

And don't reply "bienvenidos" when a chica tells you "gracias"!



A good reply to a chica who offers you a gracias would be "de nada". Similar to "it was nothing or no problem"


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 22 posts ]  Go to page Previous  1, 2



All times are UTC - 5 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:



Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group