Good questions.
txmike wrote:
I have a related question so I thought I would expose my ignorance in the hope of getting better educated and having that spur discussion for all of us newbies.
==== The following could easily be wrong, just what I have taken away from the reading so far. Please correct as needed.. Thanks ===
Tica / Tico: Female / Male person of any age that is a "native" Costa Rican. Could be your Mom, your Sister, whomever. Does not indicate class or status.
Punta : Slang (and derogatory) term for prostitute, similar to "whore".
Chica: Slang for Hispanic female, but does not mean prostitute
Misuse of Tica to mean working girl is clearly insulting to the non-working population.
"Punta" seems like it would be a bit insulting as well.
It's "puta", not "punta". "Punta" means "point" or "cape" (as in Cape of Good Hope, not Superman's).
Latina women typically don't like to be referred to as "putas" even if they are working prostitutes. It's an term with a highly negative connotation. Asking a woman you just met in the Del Rey or SL "Eres una puta?" is like asking that girl you just met in a Vegas casino, "Are you a whore?". In other words, it's an insult. While technically accurate, even the most jaded working girl will think you're a dick for saying it.
Quote:
What is a more appropriate word to use for working girl that is less offensive?
Why is there a need for such a word? If you feel like writing on CRT about your experiences, call them "whores" or "damas de compañía" if you feel the need to be literal.
Around here many use "chica" as short hand for "working girl". Does "chica" mean "whore"? No.
But unlike those using "tica" incorrectly there's no implication -- unintentional or otherwise -- that Costa Rican women are whores, and
more importantly you won't be misleading other newbies reading your posts into thinking that it is appropriate to refer to whores as "ticas".
This last point is the one some appear to lack the mental acuity to understand.
Quote:
What about ladies that just like to party and are not just "working"? Would that just be "chica"?
Yes. "Chica" means "girl", like when you say, "Hey that girl is cute".
Or you can say "muchacha". Or "mujer".
Quote:
What about people from other Latin American countries? I *assume* it would be improper to call a Colombian a "Tica".
You want to see a pissed-off Costa Rican woman? Ask her if she's a Nica.
Bear in mind most of the folks around here are trying to help newbies with the whole "tica" misuse thing. You're on vacation in a foreign country and most of you don't speak the language or know the local customs. Most newbies would probably like to know if something they might do or say might cause them problems during their vacation in Costa Rica.
mh