www.CostaRicaTicas.com https://forum.costaricaticas.com/ |
|
Translation help, Please. Just a few words. https://forum.costaricaticas.com/viewtopic.php?f=1&t=5454 |
Page 1 of 2 |
Author: | TexasNVegas [ Thu Mar 03, 2005 9:10 pm ] |
Post subject: | Translation help, Please. Just a few words. |
I need a little translation help, please. It will help me put some of my e-mails in perspective. The following did not translate. *************************************************** que me avices (avices) escantaria antes de morir podre (escantaria & podre) que sentir verguenza de mi en un futuro (verguenza) No te preocupers (preocupers) fotos tomadas con mi webcam (tomadas) te quiero muchoooooooooooooooooooooooooooooooooo no lo dudes (I think I got that one, but it was worth sharing) GRACIAS X ESCRIRMME. (escrimme) ******************************** Don't try to string these together into a thought. They are excerpts from my accumalated stuff this week. Am I illiterate? Are they? Slang? Mis-spelling? I could use some help from a native , please. |
Author: | El Silencioso [ Thu Mar 03, 2005 9:28 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help, Please. Just a few words. |
Texas&Vegas wrote: I need a little translation help, please.
It will help me put some of my e-mails in perspective. The following did not translate. *************************************************** que me avices (avices) ?? "avies" is get ready escantaria antes de morir podre (escantaria & podre) "Encentaria" means...it would frighten......."espantaria" means.............. it would be charmed with....."podre" is Pus. que sentir verguenza de mi en un futuro (verguenza) shame No te preocupers (preocupers) "Preocupes" is worry fotos tomadas con mi webcam (tomadas) seizures te quiero muchoooooooooooooooooooooooooooooooooo no lo dudes (I think I got that one, but it was worth sharing) GRACIAS X ESCRIRMME. (escrimme) ??? ******************************** Don't try to string these together into a thought. They are excerpts from my accumalated stuff this week. Am I illiterate? Are they? Slang? Mis-spelling? I could use some help from a native , please. Mostly misspellings....see corrections above... I am far from fluent but this page has a spanish spell checker....... http://translation2.paralink.com/ Hope this helps... CG |
Author: | Perrochico [ Thu Mar 03, 2005 9:39 pm ] |
Post subject: | |
1. Please tell (advise/warn)me 2. I would love to before I die (in my lifetime) 3. That you would be embarassed about me in the future 4. Don't worry 5. I love you a lot, don't doubt it I hope this helps Perrochico |
Author: | TexasNVegas [ Thu Mar 03, 2005 9:50 pm ] |
Post subject: | |
Thanks for the help. I can't wait to see which one had 'pus' in it. |
Author: | Coqui [ Thu Mar 03, 2005 10:14 pm ] |
Post subject: | |
que me avices (avices) Please let me know escantaria antes de morir podre (escantaria & podre) What Perrochico said.... que sentir verguenza de mi en un futuro (verguenza) You feel embaressment of me in the future No te preocupers (preocupers) Dont worry fotos tomadas con mi webcam (tomadas) Photos taken by web cam te quiero muchoooooooooooooooooooooooooooooooooo no lo dudes (I think I got that one, but it was worth sharing) I care about you soooooooo much do you doubt that. (Note Te Quiero is often mistaken for I love you, some cultures use it as that literal meaning but most of the time it means i have deep feelings for you but not love more like deeep like) GRACIAS X ESCRIRMME. (escrimme) Thank you and write back! or Thank you for writting me (this girl has horrible grammar) |
Author: | Mr. X [ Fri Mar 04, 2005 12:22 am ] |
Post subject: | Re: Translation help, Please. Just a few words. |
Chicagoguy wrote: Texas&Vegas wrote: que me avices (avices) ?? "avies" is get ready escantaria antes de morir podre (escantaria & podre) "Encentaria" means...it would frighten......."espantaria" means.............. it would be charmed with....."podre" is Pus. Avisar = to inform / let someone know. Alistate = Get ready You have the words "encantar" & "espantar" mixed up. Podre = to be able to |
Author: | Chesscat [ Fri Mar 04, 2005 8:17 am ] |
Post subject: | |
I can't figure out what "escantaria" is supposed to be. "podre" I suspect is supposed to be pobre. It would be much more likely that she would use the phrase "morir pobre" than put the verb at the end like a poem, "morir podre". "Podre" with an accent on the final "e" would be the first person future tense of "be able", meaning "I will be able to", in this case to die, "morir". In all likelihood it was meant to be "morir pobre". "Escantaria antes de morir pobre", is supposed to say there is something that she would do, or prefer to do, in preference to dying poor. I can't guess what "escantar" is supposed to be, although perhaps it is supposed to be "escapar", I would escape or leave before dying poor. The final line is meant to be "escribirme", ie, write me. Properly written in the familiar command form, it would be "gracias y escribeme", with an accent over the "i" in "escribeme". |
Author: | Gypsy [ Fri Mar 04, 2005 4:27 pm ] |
Post subject: | |
Quote: I can't figure out what "escantaria" is supposed to be. "Would love to"
|
Author: | Chesscat [ Fri Mar 04, 2005 6:07 pm ] |
Post subject: | |
"escantaria" - yes I think you are right, she meant to write "encantaria". |
Author: | Traveler0818 [ Fri Mar 04, 2005 6:18 pm ] |
Post subject: | |
esacantaria should have been ENCANTARIA = i would love to |
Author: | Zippy [ Fri Mar 04, 2005 6:22 pm ] |
Post subject: | |
Whats up with these Latinas??They can't spell worth a crap!!! Had one in college sending me a few & they spelled 1/2 of every word wrong!! Buzz |
Author: | Dapanz1 [ Fri Mar 04, 2005 7:05 pm ] |
Post subject: | |
If I posted some of the emails my chica has sent to me you guys would flip out. The spelling is horrible. I've had Mente translate for me and even he has a hard time. Kind of a shame actually. dapanz1 |
Author: | Zippy [ Fri Mar 04, 2005 7:17 pm ] |
Post subject: | |
OK what's up In the CR educational system that this is so common? These Chicas are bright eyed girls & smart as we all know the get the best part of our wallet. CR is suppose to be one of the most literate countries. Hate to get a letter from a NICA!! BUZZ |
Author: | Thirdworld [ Fri Mar 04, 2005 7:31 pm ] |
Post subject: | |
A statistic that I just heard today was that 2/3 of the country has not graduated from high school. |
Author: | Zigmonger [ Sun Mar 06, 2005 1:01 am ] |
Post subject: | god thought that I was the only one |
having problems trying to translate these chica emails...For the record, the 2 chicas Im having problems discerning what they are trying to convey are nicas! |
Page 1 of 2 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |