Sr Miguel wrote:
Not trying to split hairs or act know-it-all, but I might make a useful point. Someone above said use the phrase, "quieres salir" for "Do you want to leave?" All the textbooks teach the use of "salir" as "to leave," when it is much more common to use "irse" to mean "to leave." I bring this up because I was condescendingly corrected by a chica in HDR once when I asked her, "Cuando vas a salir?" She said sarcastically, "Cuando me voy?" Apparently salir generally means to go out (of a building, for instance) and can mean to come out of a place. Ya me voy. (I'm leaving) Te vas? (Are you leaving?)Vamanos. (Let's leave) Ay chingada!
That was exactly the point. Quieres salir = Would you like to leave? I assume you would most likely be talking to her in a building. Salir is to leave. Ir is to go. Vamanos is let's go. And even more commonly it's just said "Vamos."
A more proper way to communicate that would be, "Te gustaria salir para otro lugar?" "Would you like to go somewhere else?"
If she asked cuando me voy she was confirming that you had asked her when she was leaving. I'm not a know it all either but have spent a long time in environments where Spanish was the only language.
_________________
"If you think that I'm half crazy your wrong, I'm at least seventy-five percent gone. I was born this way and I'll die this way so I probably won't be changing today." - Richie Allbright, South Texas Singer/Songwriter.
http://www.youtube.com/watch?v=Ftvsq3mX0Ow