Raco2000 wrote:
By the way, spanish speakers do not tend to leave the H out of a word or sentence just becasuse it does not have a sound, like one of the participants wrote below. I would be considered a mispelling. People who do it, simply do not know how to write properly. Of course, the name of this restaurant is an exception, for the reasons mentioned above.
Yep, some people will often drop the h because it's not pronounced. The other common mistake is b and v. V's are prounced as b's. That's why you see the chicas often write "boy" instead of "voy" or "benga" instead "venga". This is simply because they write as they speak due to lack of education.
Actually, trying to decipher a message from a chica is fun. It helped me learn Spanish correctly by seeing how NOT to write.
