GR
You have brought up a very interesting subject indeed. Mostly because the Spanish language is spoken in many dialects and the meaning of words differs from one Latin country to another. In the same manner, translations can not (and will not) always be made verbatum.
Applying the Puerto Rican Spanish I learned fromk childhood, I could use one of the following phrases (I'm positive there are others):
¿Cómo puedo hacer amendas contigo?
or
¿Qué puedo hacer para que me perdones?
They would translate in English as "How can I make amends with you?"
or "What can I do for you to forgive me?"
It may not be perhaps what you are looking for but I'm sure the chica will understand what you mean to say.... mostly the implication that you know you ph*cked up and and you are willing to do anything in order not to lose her.
Let me know if I can help with any other translations.
_________________
Respectfully,
Muff

___________________________________